СОЧИНЕНИЯ БАЙРОНА И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА РУССКИЙ РОМАНТИЗМ

СТИХИ БАЙРОНА В ЭКСПОЗИЦИИ МУЗЕЯ

Джордж Гордон Байрон (1788-1824) – британский поэт, яркий представитель романтизма, именем которого названо целое направление в мировой литературе. Первое упоминание о Байроне в русской печати появилось в 1815 году в первом журнале «Российский музеум». Это было краткое сообщение о том, что в Англии вышла поэма Байрона под названием «Корсар». Английский язык еще не в моде, и имя Байрона доходило до русских через французские переводы. В Россию передавались рассказы о Байроне и его участии в революционной борьбе. Немногие русские читали в то время Байрона в подлиннике. Среди них был и Д. Веневитинов. В 1819 г. уже многие поэты: А. Пушкин, В. Жуковский, А. Тургенев, П. Вяземский, И. Козлов, К. Батюшков с упоением читают Байрона. Воображение читателей рисовало его героем, бунтарем, чуть ли не революционером – идеальным вдохновителем для тех, кто собирается построить что-то новое. Он лично сражался за свободу в Италии и в Греции, возвышал свой голос в палате лордов в защиту луддитов. Его отчаянная храбрость восхищала мужчин, фантастические рассказы о его любовных похождениях завораживали женщин. Имя Байрона стало часто появляться в переписке русских писателей: о нем говорили в дружеских кружках, литературных салонах. «Пророк свободы смелый, Тоской измученный поэт» (Д. В. Веневитинов «К Пушкину»). По выражению Вяземского, Байрон «спускается на землю, чтобы грянуть негодованием в притеснителей, и краски его романтизма сливаются часто с красками политическими». Воздействовал Байрон и личным участием в движении итальянских карбонариев, а затем в национально-освободительной борьбе Греции, где он нашел смерть, прославляемую во всех русских стихотворениях, написанных на кончину поэта (А. Пушкин, В. Кюхельбекер, К. Рылеев, П. Вяземский, Козлов, Д. Веневитинов и др.)

. . . Другой от нас умчался гений,
Другой властитель наших дум.
Исчез, оплаканный свободой,
Оставя миру свой венец.
Шуми, взволнуйся непогодой:
Он был, о море, твой певец.
А. С. Пушкин «К морю»

Орел! Какой Перун враждебной
Полет твой смелый прекратил?
Чей голос силою волшебной
Тебя созвал во тьму могил?
О Эвр! вей вестию печальной!
Реви уныло, бурный вал!
Пусть Альбиона берег дальной,
Трепеща, слышит, что он пал.
Стекайтесь, племена Эллады,
Сыны свободы и побед!
Пусть вместо лавров и награды
Над гробом грянет наш обет:
Сражаться с пламенной душою
За счастье Греции, за месть,
И в жертву падшему герою
Луну поблекшую принесть!

Д. В. Веневитинов из неоконченного пролога «Смерть Байрона»

Елена Гладких
младший научный сотрудник